1

Начало
или почему меня стали интересовать вопросы, связанные с языком.


Двадцать с небольшим лет назад я, в ту пору беременная моим третьим ребенком, вместе с мужем и двумя дочками- тинейджерами переехала в США на постоянное место жительства. Было мне в ту пору без месяца 37 лет, и до этого момента ни я, ни муж английский язык не изучали и не знали его даже на элементарном уровне. Наши надежды на то, что языковая среда сама сделает свое дело, закончились в конечном счете полным разочарованием и растерянностью.

Дочери пошли учиться – одна в школу, другая в университет. Не могу сказать, что все легко было у них (одной 14, второй 19), но постепенно язык к ним приходил.

У меня родилась дочь, потом еще один ребенок. Хотя я и была занята, но старалась учить английский постоянно. Как? Книги, словари, какие-то учебники, какие-то программы с бегущей строкой, в общем все, чем можно было воспользоваться в конце 90-х. Результат? Я стала хорошо читать. Но устную речь не воспринимала абсолютно.

В 42 года я пошла учиться в колледж в надежде подтянуть английский. Выбрала, правда, программирование по понятной причине: там было мало букв и много логики, а логика, как и математика, вещь универсальная – что в России, что в Америке. И хотя я по первому образованию филолог, мне математика, даже высшая, казалась в то время проще, чем английский язык.

Через три года я закончила колледж. Я по-прежнему хорошо читала, знала много слов, даже могла составить предложение и сказать его, с диким русским акцентом, но таки сказать. Я могла принять участие в небольшой беседе, и даже подготовить речь на заданную тему, но что для меня оставалось абсолютно темным и загадочным объектом – это устная речь других людей. Я не понимала учителей во время лекции, доктора во время визита и страшно боялась телефонного звонка.

Постепенно я стала думать, что принадлежу к числу людей, абсолютно неспособных к иностранным языкам. Удручало то, что таких людей, похоже, было не так много, потому что все вокруг меня как-то говорили, как-то понимали и комфортно себя чувствовали.

Именно тогда я решила, что самое главное в языке – понимать, а не говорить, потому что что толку спросить, где находится что-то, если ты все равно не в состоянии понять ответ!

Закончив колледж, я продолжила «образовываться» в университете. За это время выросли мои младшие дети. Английский язык очень быстро стал их родным языком, а я все еще продолжала его не понимать. Вот в этот момент я и задумалась, почему они – да, а я – нет? Ведь я начинала с ними с одного места – мы все не умели, они не умели даже больше, чем я, а теперь они впереди, а я по-прежнему в аутсайдерах. И тут ко мне пришла идея...

 

 

продолжение


к оглавлению